Cestujete pomocou Prekladača Google? 4 tipy na zlepšenie zážitku

Cestujete pomocou Prekladača Google? 4 tipy na zlepšenie zážitku

Od univerzálneho prekladača Star Treku až po Stopárovho sprievodcu po Babej rybe Galaxie sme všetci snívali o dni, kedy budú jazykové bariéry minulosťou. Blížime sa k budúcnosti s riešeniami, ako je Google Translate pre iOS a Android, ale táto výkonná aplikácia nie je taká jednoduchá, ako sa na prvý pohľad zdá. Ak ste pri prekladoch na cestách odkázaní bez toho, aby ste pochopili jeho limity, môžete sa dostať do niektorých frustrujúcich situácií.





Ak potrebujete základný prehľad o aplikácii Prekladač Google, pozrite sa sem. Ak ste pripravení vydať sa na cestu, tu sú 4 prekážky, s ktorými som sa stretol pri používaní aplikácie v Japonsku, a ako sa im môžete vyhnúť.





ako naformátovať USB disk

Nezabudnite na jazykové balíčky

Ak používate Prekladač Google výhradne v dosahu svojho WiFi a dátového plánu, je možné, že si neuvedomíte, koľko jazykových informácií nie je vo vašom zariadení uložených. Kým aplikáciu nenastavíte tak, aby uchovávala údaje prekladu pre konkrétne jazyky, predvolene sa bude načítavať preklady z internetu. Toto správanie môže byť pre nepripraveného cestovateľa nepríjemným prekvapením.





Tip na preklad: Mnoho jazykov má dátové balíčky offline, ktoré si môžete stiahnuť do svojho zariadenia. Keď budete vedieť, do ktorých jazykov budete počas cestovania potrebovať prístup, zistite, či majú vedľa seba ikonu pripináčika. Ak tak urobia, môžete si do svojho zariadenia stiahnuť offline balíček. Každý jazykový balíček má iba niekoľko stoviek megabajtov, takže takmer určite budete mať dostatok miesta na akomkoľvek nedávnom smartfóne. Pri tomto sťahovaní však musíte byť pripojení k sieti Wi -Fi, aby ste neprepálili svoj dátový plán!

Žiadne dáta? Žiadny hlas!

Aj keď s príslušným offline jazykovým balíkom nemáte počas cestovania prístup na internet, prídete o rozpoznávanie reči, pokyny pre výslovnosť služby Google Translate a možnosť nechať zariadenie čítať preklady. Ak váš cieľový jazyk používa rovnakú abecedu alebo znaky ako váš rodný jazyk, možno sa budete môcť pomiešať pri prekladoch sami, ale ak sa chystáte z angličtiny do ruštiny, hindčiny alebo japončiny, prekážky, ktoré máte pred sebou podstatne frustrujúcejšie.



Tip na preklad: Ak máte peniaze nazvyš, zvážte prenájom prenosného hotspotu WiFi na cestu. Obmedzený dátový plán môže byť skvelým zdrojom, na ktorý sa môžete spoľahnúť, keď sa vám zdá, že nekomunikujete s offline funkciami Prekladača Google. Ak sa odhodláte na veľkorysejší plán, môžete dokonca zdieľať svoj výlet s priateľmi prostredníctvom týchto skvelých služieb. Skúste sa vyhnúť agresívnemu zdieľaniu fotografií a videa, aby ste ušetrili rozpočet na dáta.

Bremeno účasti

Keď som dorazil do Japonska, v hlave som mal silnú predstavu o tom, ako mi Google Translate umožní hovoriť s ľuďmi. Hovoril by som do svojho telefónu, ukázal by som rodenému hovorcovi môj preklad, oni by hovorili späť do môjho telefónu a vrátili by mi ho späť a užili by sme si jednoduchú komunikáciu.





Bohužiaľ som zabudol vyčítať ochotu rodených hovorcov zvládnuť moje zariadenie. Nikdy som sa nedostal do situácie, kedy by som mohol dostať jasnú odpoveď, prečo mi niektorí ľudia nehovoria späť do telefónu. Najväčší odpor som zaznamenal u ľudí, ktorí boli v práci aktuálne na hodinách (napríklad obsluha vlakovej stanice), ako aj u starších obyvateľov. Bez ohľadu na to, či to bolo zo strachu z rozbitia zariadenia, obáv z choroboplodných zárodkov a čistoty, alebo z obyčajného nedorozumenia, niektorí sa s aplikáciou nezaoberali tak, ako by som potreboval, aby mohla vykonávať svoju prácu.

Tip na preklad: Neexistuje žiadny spôsob, akým by ste mohli prinútiť inú osobu, aby sa zapojila do Prekladača Google, takže aj keď môžete dostať svoju správu svojmu partnerovi v konverzácii, možno nebudete rozumieť jej reakcii. Vyhľadajte aplikácie fráz a slovníkov vo svojom cieľovom jazyku, ktoré vám pomôžu porozumieť týmto rečníkom. Ak kladiete otázku, môže tiež pomôcť nájsť spôsob, ako ju preformulovať ako otázku áno alebo nie. Tak budete môcť v reakcii počúvať jedno z dvoch jednoduchých slov, namiesto toho, aby ste museli prekladať dlhšiu, jemnejšiu odpoveď.





Nedokonalé preklady

Ak toho o svojom cieľovom jazyku veľa neviete, v preklade vety a ukážke inej osobe v zásade beriete slovo Google. Aplikácia väčšinou poskytuje spoľahlivé a rozumné preklady, ale nie je na škodu vykonať dvojitú kontrolu, ak dostanete odpoveď od rečníka, ktorý sa nezhoduje s tým, čo si myslíte, že ste povedali.

Pozrite sa napríklad na anglickú vetu, ktorú som použil na obrázku vyššie, a potom sa pozrite, aký spätný preklad vznikol na obrázku nižšie. Význam sa dosť zmenil iba pri jednom slove!

Tip na preklad: Keď vám aplikácia niečo preloží, kliknutím na tri bodky v poli prekladu získate rozbaľovaciu ponuku s možnosťou obrátiť preklad. Dôkladne skontrolujte, či sa výstup zhoduje s tým, čo sa pokúšate komunikovať. Ak nie, môžete svoj nápad preformulovať, aby ste našli lepšiu zhodu. Vo vyššie uvedenom prípade „Páči sa mi videohry“ vyšlo celkom dobre.

Buďte trpezliví a pozitívni

Jazykové bariéry môžu byť frustrujúce, ale ak sa ich nepokúsite prekonať, môžete prísť o vzrušujúce zážitky a celosvetové priateľstvá. Usmievajte sa a buďte trpezliví. Rodilí hovorcovia budú vedieť, že robíte maximum s nástrojmi, ktoré máte po ruke, a keď máte ten vzrušujúci moment hladkej a jasnej komunikácie, budete radi, že ste vynaložili úsilie.

Máte ďalšie tipy na používanie Prekladača Google na cestách? Alebo dávate prednosť úplne inej aplikácii? Podeľte sa o svoje myšlienky s našou komunitou v nižšie uvedených komentároch a pomôžte nám komunikovať s našimi susedmi z celého sveta.

Nie ste fanúšikom Prekladača Google? Zistite, či je pre vás SayHi pre iOS vhodnejší !

ako nainštalovať mac os na virtualbox

Kredity obrázku: Cestovná taška Prostredníctvom Shutterstock

zdieľam zdieľam Tweet E -mail Ako vytvoriť diagram toku údajov na vizualizáciu údajov akéhokoľvek projektu

Diagramy toku údajov (DFD) akéhokoľvek procesu vám pomôžu pochopiť, ako údaje prúdia zo zdroja do cieľa. Takto ho vytvoríte!

Čítajte ďalej
Súvisiace témy
  • Android
  • iPhone
  • Cestovanie
  • Google Translate
O autorovi Robert Wiesehan(58 publikovaných článkov)

Robert Wiesehan je spisovateľ s láskou k hrám v každom médiu.

Viac od Roberta Wiesehana

prihlásiť sa ku odberu noviniek

Pripojte sa k nášmu bulletinu a získajte technické tipy, recenzie, bezplatné elektronické knihy a exkluzívne ponuky!

Kliknutím sem sa prihlásite na odber